ZHO:
陈光诚(1971年11月12日-)是中國維權運動人士,山东临沂人,曾入选美国《时代》2006年时代百大人物。陈光诚因幼时生病导致双眼失明, 他小学文化,没有经过法律的专业培训,而仅依靠自学法律知识,来帮助许多村民、残疾人士维护权益,他因此被媒体称为“赤脚律师”。曾於2006年至 2008年入獄,之后和妻子、女儿一起被软禁在家中(他在2012年5月接受CNN采访时纠正这种错误说法,说应称为“非法监禁”),2012年4月下旬 在四位网友的协助下逃離上百警察与村委監視,進入了北京的美國駐華大使館。5月2日在美國駐華大使駱家輝陪同下離開大使館, ...
... security from Dongshigu
DONGSHIGU, China -- With the checkpoints removed and the hired thugs and police gone, it is finally possible to enter the home village of blind Chinese legal activist Chen Guangcheng.
For 19 months, plainclothes guards had roughed up or chased away journalists and activists who tried to visit Chen. Then in the middle of the night last weekend – June 2, by most accounts -- the sentry huts at the front of the village were torn down and the rings of surveillance dismantled. News of the development, two weeks after Chen had flown to possible exile in the ...
WASHINGTON — Chen Guangcheng, the blind Chinese activist whose flight to the US embassy in Beijing sparked a major diplomatic incident, said Thursday that sanctions against his family are waning.
"The extraordinary official surveillance and restrictions imposed on my family members who remain in our home village reportedly have started to abate," Chen said in an opinion piece in The Washington Post.
"The county police have even begun to make amends, offering to pay my brother for some of the furniture they broke during the vengeful attack on his family after they discovered my ...
... is achieved
For nearly two years, I was locked in my farmhouse by lawless thugs, unable to seek medical care and scarcely able to even imagine a day when I could feel the sun on my face again. In the month since my wife, children and I arrived in the United States from China, the extraordinary official surveillance and restrictions imposed on my family members who remain in our home village reportedly have started to abate. The county police have even begun to make amends, offering to pay my brother for some of the furniture they broke during the vengeful attack on his family after they ...
barby - in poll Chen Guangcheng
Petitioners’ Last Hope: Foreign News Media At Global Times, Lin Meilian describes petitioners’ attempts to get their stories heard by the international media:
Petitioner Hu Cheng from Chongqing has bought the phone numbers of several Beijing-based foreign news organiza... Read more |
牛泪:胡锡进,你在干什么? 在压力面前,你可以保持沉默。如果别人把枪口顶到你脑门上逼你开枪,你可以把枪口抬高一寸,给别人一条生路,自己的良心也可以得到安慰。
然而胡锡进不仅主动窜出来开枪,而且把枪口对准无辜者胡乱扫射,冲陈光诚这个瞎子开火。
陈光诚是个被地方政府用非人道手段长期折磨的被侮辱者,是特定历史条件下地方政府追求片面式表面社会稳定的受害者,是被逼得走投无路又无处伸冤才到美国大使馆去寻求帮助的残疾人,是透过中美双方达成的协... Read more |
Blind activist Chen Guangcheng says Chinese authorities threaten nephew with ... - Minneapolis Star Tribune Blind activist Chen Guangcheng says Chinese authorities threaten nephew with ...Minneapolis Star TribuneWASHINGTON - Blind activist Chen Guangcheng (chehn gwahng-chung) says China is violating its promise not to persecute his family. Speaking before a congressional panel Tuesday, Chen said his nephew has been threatened by Yinan County officials ... |
德国之声 | 陈光诚:尽快推倒中国的“网络柏林墙” 美国非政府组织”自由之家”(Freedom House)和”对华援助协会”(China Aid)举行中国人权挑战论坛。与会的陈光诚表示,中国的暴力维稳政策没有改变。
在美国进修的中国盲人人权活动家陈光诚表示,中国的”人大”、”政协”两会期间,当局不但监禁维权人士,而且以各种手段严格管制不同的声... Read more |